-
1 auxiliary production
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > auxiliary production
-
2 secondary production
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > secondary production
-
3 ancillary production
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > ancillary production
-
4 производство вспомогательное
производство вспомогательное
Подсобные производственные объекты, продукция которых предназначена для обеспечения основного производства
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- организация труда, производства
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > производство вспомогательное
-
5 подсобный
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подсобный
-
6 вспомогательное производство
1. auxiliary process2. auxiliary departmentпроизводство газа — gas production; gas generation
кузнечно-штамповочное производство — press forging; die forging
листопрокатное производство — plate rolling; sheet rolling
сварочное производство — welding fabrication; welding engineering
серийное производство — quantity production; batch production
Русско-английский большой базовый словарь > вспомогательное производство
-
7 вспомогательное производство
1) Engineering: auxiliary department (подразделение завода), auxiliary process3) Economy: auxiliary production, factory services (цеха и службы)4) Business: auxiliary unit5) Management: indirect production6) Sakhalin R: auxiliary production facilities7) Makarov: auxiliary processesУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательное производство
-
8 подсобное производство
1. auxiliary production2. subsidiary productionРусско-английский большой базовый словарь > подсобное производство
-
9 вспомогательные производства
1) General subject: auxiliary production units (счёт 23)2) Finances: auxiliary productionУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательные производства
-
10 подсобное производство
1) Economy: auxiliary production2) Business: subsidiary productionУниверсальный русско-английский словарь > подсобное производство
-
11 производственная бригада
Русско-английский большой базовый словарь > производственная бригада
-
12 производство
fabrication, generation, manufacture, making, manufacturing, production, trade* * *произво́дство с.1. productionсвё́ртывать произво́дство ( обычно постепенно) — phase out [phase back] productionсня́тый с произво́дства — out of production2. ( добыча) production3. ( изготовление) manufacture; ( из полуфабрикатов) fabricationпроизво́дство по за́мкнутому ци́клу — captive manufacture4. ( отрасль) industryпроизво́дство без вы́хода на ры́нок — captive productionбонда́рное произво́дство — cooperageбума́жное произво́дство — papermakingпроизво́дство в о́пытных масшта́бах — pilot productionпроизво́дство в промы́шленных масшта́бах — production in quantity, commercial productionвспомога́тельное произво́дство1. auxiliary process(es)2. ( подразделение завода) auxiliary departmentпроизво́дство га́за — (особ. природного) gas production; (особ. искусственного) gas generationдо́менное произво́дство — blast-furnace processедини́чное произво́дство — individual [single-unit, piece-work] productionкни́жное произво́дство — book productionпроизво́дство ко́жи — leather manufactureкоксохими́ческое произво́дство — cake and by-product processконве́ртерное произво́дство — converter process(es)крупносери́йное произво́дство — large-lot [large-scale] productionкузне́чно-пре́ссовое произво́дство — press forgingкузне́чно-штампо́вочное произво́дство — press forging; ( объёмная штамповка) die forgingлесохими́ческое произво́дство — wood chemical industryлистопрока́тное произво́дство — ( толстого листа) plate rolling; ( тонкого листа) sheet rollingлите́йное произво́дство — foundryмарте́новское произво́дство — open-hearth processма́ссовое произво́дство — mass productionмелкосери́йное произво́дство — small-lot [small-scale] productionмоде́льное произво́дство — pattern-makingнепреры́вное произво́дство — continuous processпроизво́дство о́буви — shoe makingо́пытное произво́дство — pilot(-scale) productionполузаводско́е произво́дство хим. — pilot-scale processпото́чное произво́дство — flow(-line) [in-line] productionпрока́тное произво́дство — rollingсва́рочное произво́дство — welding fabrication; ( раздел техники) welding engineeringсери́йное произво́дство — ( в противовес экспериментальному или опытному) quantity [full-scale] production; ( партиями) batch [series] productionпроизво́дство ста́ли — steelmakingтексти́льное произво́дство — textile manufactureпроизво́дство тепла́ — heat generation, heat productionтруболите́йное произво́дство — pipe castingтрубопрока́тное произво́дство — pipe rollingтрубосва́рочное произво́дство — pipe weldingфабри́чное произво́дство — manufacturing, manufactureпроизво́дство фо́сфорной кислоты́ экстракцио́нным спо́собом — production of phosphoric acid by the wet processхлопчатобума́жное произво́дство — cotton manufactureпроизво́дство чугуна́ — iron makingшве́йное произво́дство — clothing [garment] manufactureшо́рно-седе́льное произво́дство — saddleryшту́чное произво́дство — individual productionпроизво́дство электри́ческой эне́ргии — generation of electrical energy, electricity production -
13 вспомогательная точка наводки
1) Naval: auxiliary aiming point, referring point2) Military: auxiliary aiming mark3) Arms production: auxiliary pointУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательная точка наводки
-
14 вкладной ствол
1) Military: auxiliary barrel (ик), liner2) Engineering: auxiliary barrel3) Arms production: A-tube -
15 вкладной стволик
1) Military: adapter, auxiliary barrel, auxiliary tube, conversion unit, subcaliber barrel, subcaliber tube2) Engineering: interior-mounted barrel, subcalibre barrel, subcamer subcalibre barrel3) Arms production: barrel liner, gun liner (на всю длину ствола), (вставной) lining tube -
16 дополнительный магазин
1) Polygraphy: auxiliary box, auxiliary box (наборной машины)2) Arms production: (сверх комплекта) secondary magazine (иногда увеличенной ёмкости)Универсальный русско-английский словарь > дополнительный магазин
-
17 постоянный ток
постоянный ток
Электрический ток, не изменяющийся во времени.
Примечание — Аналогично определяют постоянные электрическое напряжение, электродвижущую силу, магнитный поток и т. д.
[ ГОСТ Р 52002-2003]Параллельные тексты EN-RU For definition, the electric current called “direct” has a unidirectional trend constant in time.
As a matter of fact, by analyzing the motion of the charges at a point crossed by a direct current, it results that the quantity of charge (Q) flowing through that point (or better, through that cross section) in each instant is always the same.
[ABB]Постоянным током называется электрический ток, значение и направление которого, не изменяются во времени.
Если рассматривать постоянный ток как прохождение элементарных электрических зарядов через определенную точку, то значение заряда (Q), протекающего через эту точку (а вернее через это поперечное сечение проводника) за единицу времени будет постоянным.
[Перевод Интент]Direct current, which was once the main means of distributing electric power, is still widespread today in the electrical plants supplying particular industrial applications.
The advantages in terms of settings, offered by the employ of d.c. motors and by supply through a single line, make direct current supply a good solution for railway and underground systems, trams, lifts and other transport means.
In addition, direct current is used in conversion plants (installations where different types of energy are converted into electrical direct energy, e.g. photovoltaic plants) and, above all, in those emergency applications where an auxiliary energy source is required to supply essential services, such as protection systems, emergency lighting, wards and factories, alarm systems, computer centers, etc..
Accumulators - for example – constitute the most reliable energy source for these services, both directly in direct current as well as by means of uninterruptible power supply units (UPS), when loads are supplied in alternating current.
[ABB]Когда-то электрическая энергия передавалась и распределялась только на постоянном токе. Но и в настоящее время в отдельных отраслях промышленности постоянный ток применяется достаточно широко.
Возможности использования двигателей постоянного тока и передачи электроэнергии по линии с меньшим числом проводников дают неоспоримые преимущества при электроснабжении железных дорог, подземного транспорта, трамваев, лифтов и т. д.
Кроме того, существуют источники постоянного тока, являющиеся преобразователями различных видов энергии непосредственно в электрическую энергию, например, фотоэлектрические станции. Дополнительные источники постоянного тока применяют в аварийных ситуациях для питания систем защиты, аварийного освещения жилых районов и на производстве, систем сигнализации, компьютерных центров и т. д.
Для решения указанных задач наиболее подходящим источником электроэнергии является аккумулятор. Нагрузки постоянного тока получают электропитание непосредственно от аккумулятора. Нагрузки переменного тока – от источника бесперебойного питания (ИБП), частью которого является аккумулятор.
[Перевод Интент]Direct current can be generated:
- by using batteries or accumulators where the current is generated directly through chemical processes;
- by the rectification of alternating current through rectifiers (static conversion);
- by the conversion of mechanical work into electrical energy using dynamos (production through rotating machines).
[ABB]Постоянный ток можно получить следующими способами:
- от аккумуляторов, в которых электрическая энергия образуется за счет происходящих внутри аккумулятора химических реакций;
- выпрямлением переменного тока с помощью выпрямителей (статических преобразователей);
- преобразованием механической энергии в электрическую с помощью генераторов постоянного тока (вращающихся машин).
[Перевод Интент]In the low voltage field, direct current is used for different applications, which, in the following pages, have been divided into four macrofamilies including:
- conversion into other forms of electrical energy (photovoltaic plants, above all where accumulator batteries are used);
- electric traction (tram-lines, underground railways, etc.);
- supply of emergency or auxiliary services;
- particular industrial installations (electrolytic processes, etc.).
[ABB]Можно выделить четыре области применения постоянного тока в низковольтных электроустановках:
- преобразование различных видов энергии в электрическую (фотоэлектрические установки с аккумуляторными батареями);
- энергоснабжение транспорта на электрической тяге (трамваи, метро и т. д.)
- электропитание аварийных или вспомогательных служб;
- специальные промышленные установки (например, с использованием электролитических процессов и т. п.).
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный ток
-
18 время
* * *вре́мя с.
timeв дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by dayв и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basisв ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at nightв реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basisдо после́днего вре́мени — until recentlyзави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in useне зави́сящий от вре́мени — time-independentобращё́нный во вре́мени — time-reversedотнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep timeотсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationaryсо вре́менем — in due course, in the course of time, in timeсре́дний по вре́мени — time-averageс тече́нием вре́мени — in the course of timeабсолю́тное вре́мя — absolute timeастрономи́ческое вре́мя — astronomical timeа́томное вре́мя — atomic timeвре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] timeвре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBFвре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation timeвре́мя бла́нка тлв., рлк. — blanking timeвре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking timeвре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя взаимоде́йствия — interaction timeвре́мя включе́ния1. ( полупроводниковых приборов) (turn-)on time2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-timeвре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset timeвре́мя восстановле́ния — recovery timeвре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery timeвсеми́рное вре́мя — universal timeвспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] timeвре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in timeвре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking timeвре́мя вы́борки ( из памяти) — access timeвре́мя вы́дачи информа́ции — information access timeвре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] timeвре́мя вы́держки1. (напр. бетона) curing time2. ( в нагревательных печах) holding timeвре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off timeвре́мя вы́лета ( самолёта) — departure timeвре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetimeвре́мя вычисле́ния — computing timeвре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking periodвре́мя го́да — seasonвре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing timeгражда́нское вре́мя — civil timeгри́нвичское вре́мя — Greenwich timeвре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)декре́тное вре́мя — legal timeдискре́тное вре́мя — discrete timeвре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)вре́мя до разруше́ния — time to failureвре́мя до разры́ва — time to ruptureвре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift timeедини́чное вре́мя — unit timeвре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival timeвре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetimeза́данное вре́мя — preset timeвре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled timeвре́мя заде́ржки — delay timeвре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay timeвре́мя замедле́ния — slowing-down timeвре́мя заня́тия свз. — holding timeвре́мя запа́здывания — time lag, lag timeвре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)вре́мя за́писи — recording [writing] timeвре́мя заря́дки ( батареи) — charging timeвре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in timeвре́мя затуха́ния ( импульса) — fall timeвре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture timeзвё́здное вре́мя — sidereal timeвре́мя зво́на радио — ringing timeзона́льное вре́мя — zone timeвре́мя изготовле́ния — production timeвре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation timeвре́мя изодро́ма — integral action timeвре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration timeвре́мя иска́ния тлф. — selection timeвре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit timeисте́кшее вре́мя — the time elapsed afterи́стинное вре́мя1. ав. true time2. астр. apparent timeвре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence timeмаши́нное вре́мя — machine timeвре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф. — interdigit hunting timeме́стное вре́мя — local timeвре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation timeвре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown timeвре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise timeвре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up timeвре́мя нараста́ния то́ка — current-rise timeвре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф. — operating timeвре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a callнепреры́вное вре́мя вчт. — continuous timeнерабо́чее вре́мя — down [idle] timeвре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] timeвре́мя обрабо́тки — processing timeвре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] timeвре́мя обраще́ния1. вчт. access time2. эл. time of circulationвре́мя обслу́живания мат. — holding timeвре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting timeвре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф. — answering intervalвре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international callвре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a callоперацио́нное вре́мя — operation timeвре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over timeвре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling timeвре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release timeвре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition timeвре́мя отка́чки вак. — pump-down timeвре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening periodвре́мя отла́дки — debug timeвре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing timeвре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] timeвре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк. — resting timeвре́мя переключе́ния — switching timeвре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] timeвре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition timeвре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] timeвре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] timeвре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient responseперехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit timeвре́мя поворо́та анте́нны — slew timeвре́мя повто́рного включе́ния — reclosing timeподготови́тельное вре́мя — preparation timeподготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up timeвре́мя по́иска ( информации) — retrieval timeполё́тное вре́мя — flight timeвре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)вре́мя по расписа́нию — schedule timeвре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistenceвре́мя посы́лки вы́зова тлф. — ringing timeпоясно́е вре́мя — standard [zone] timeвре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stayвре́мя преобразова́ния — conversion timeвре́мя прибы́тия — arrival timeвре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] timeвре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] periodвре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up timeпроизводи́тельное вре́мя — production timeвре́мя прока́тки — rolling time, time in rollsвре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit timeвре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit timeвре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing timeвре́мя просто́я — down [idle] timeвре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] timeвре́мя просто́я радиоста́нции — off-air timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] timeвре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passageвре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic timeвре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting timeрабо́чее вре́мя — operating timeвре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] timeвре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя разогре́ва — warm-up timeразреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] timeвре́мя разря́да — discharge timeвре́мя раска́чки ( контура) — build-up timeвре́мя распа́да — decay timeвре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition timeвре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation timeрасчё́тное вре́мя — estimated timeвре́мя реа́кции — reaction time, time lagвре́мя ревербера́ции — reverberation timeвре́мя регули́рования ( время перехода системы к определённому установившемуся состоянию) — settling timeвре́мя релакса́ции — relaxation timeручно́е вре́мя — manual timeвре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)вре́мя свобо́дного иска́ния тлф. — hunting timeвре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free timeсо́лнечное вре́мя — solar timeсо́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar timeвре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] timeвре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] timeвре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counterвре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) timeвре́мя счи́тывания — read-out timeтарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] timeвре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing timeвре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to startвре́мя удержа́ния абоне́нта тлф. — period of number reservation in long-distance serviceвре́мя успокое́ния ( приборов) — damping timeвре́мя установле́ния1. ( в импульсной технике) rise time2. ( в системах авторегулирования) settling timeвре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] timeвре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] timeвре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out timeвре́мя формова́ния — moulding timeхарактеристи́ческое вре́мя — characteristic timeвре́мя холосто́го хо́да — idle timeвре́мя хране́ния — storage timeвре́мя ци́кла — cycle timeвре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle timeвре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring timeвре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive timeшту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor timeвре́мя экспони́рования — time of exposure, exposureэфемери́дное вре́мя астр. — ephemeris timeя́дерное вре́мя — nuclear traversal time* * * -
19 установка
adjustment, apparatus, arrangement, array геофиз., complex, configuration, device, erection, facility, fitting, mill, gear, incorporation, insertion электрон., installation, layout, mount, mounting, outfit, placement, plant, rig, rigging, set, set-in, setting, setup, site, system, unit* * *устано́вка ж.1. ( оборудование) installation; ( агрегат) plant, set; (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т. п.) plant2. (процесс сборки, монтажа) installation, erection, mounting, assembly3. ( регулировка величины по прибору) adjustment; ( конкретной величины) settingабсорбцио́нная устано́вка — absorption plant, absorption unitустано́вка авари́йного пита́ния — emergency power supply unitагломери́рующая устано́вка — sintering plantбо́йлерная устано́вка — heating-water converter plantбурова́я устано́вка — drilling rigбыстрозамора́живающая устано́вка — quick-freeze plantустано́вка валко́в — roll adjustment; roll settingветроэнергети́ческая устано́вка — wind-driven electric plantвинтомото́рная устано́вка ав. — power plantводоподготови́тельная устано́вка — water-treatment systemводоумягчи́тельная устано́вка — water softenerвозду́шно-трелё́вочная устано́вка — flying machine, aerial skidderвулканизацио́нная устано́вка — vulcanizing plantвыпарна́я устано́вка — evaporator systemвыпарна́я, многоко́рпусная устано́вка — multiple-effect evaporator battery, multiple-effect evaporator systemвыпарна́я, одноко́рпусная устано́вка — single-effect evaporator systemвыпарна́я, прямото́чная устано́вка — forward-feed evaporator battery, forward-feed evaporator systemвыпарна́я устано́вка с паралле́льным пита́нием — parallel-feed evaporator battery, parallel-feed evaporator systemвыпарна́я устано́вка с паралле́льным то́ком ( не путать с устано́вкой паралле́льного пита́ния) — forward-feed evaporator battery, forward-feed system (not to be confused with a parallel-feed system)выпарна́я устано́вка с противото́ком — backward-feed evaporator battery, backward-feed evaporator systemустано́вка высотоме́ра ав. — altimeter settingустано́вка высотоме́ра по давле́нию на аэродро́ме ав. — QFE settingустано́вка высотоме́ра по давле́нию на у́ровне мо́ря — QNH settingгазогенера́торная устано́вка — gas generator, gas-generating plantгазотурби́нная устано́вка — gas-turbine plantгенера́торная устано́вка — generating plant, generating setгидрогенизацио́нная устано́вка — hydrogenation unitгидросилова́я устано́вка — water-power plantгребна́я устано́вка мор. — propulsion plantдви́гательная устано́вка — propulsion system, power plant, power unitдви́гательная, турби́нная устано́вка — turbine propulsion unitдегазацио́нная устано́вка — decontamination plantдезинфекцио́нно-душева́я устано́вка — disinfecting shower unitди́зельная устано́вка — diesel (engine) plantди́зель-электри́ческая устано́вка — diesel-electric plantустано́вка для вакууми́рования метал. — degassing plantустано́вка для вакууми́рования в ковше́ метал. — ladle degassing plantустано́вка для кондициони́рования во́здуха — см. установка кондиционирования воздухаустано́вка для приготовле́ния формо́вочного песка́ — sand-conditioning plantустано́вка для размора́живания — thawer, defrosterустано́вка для сублимацио́нной су́шки — freeze-drier, freeze-drying plantдождева́льная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler systemдозиро́вочная устано́вка стр. — proportioning plantдои́льная устано́вка — milking installation, milking plantдои́льная устано́вка для дое́ния в молокопрово́д — pipe-line milking installationдои́льная устано́вка для дое́ния во фля́ги — in-churn milking outfitдои́льная, передвижна́я устано́вка — movable milking installationдои́льная, стациона́рная устано́вка — parlour milking installationдои́льная устано́вка ти́па ё́лочка — herring-bone (milking) bailдробестру́йная устано́вка — shot-blast unitустано́вка жи́дкого азо́та — liquid-nitrogen (production) plantустано́вка жи́дкого во́здуха — liquid-air (production) plantиндукцио́нная электротерми́ческая устано́вка — induction (electrothermic) plantустано́вка интерва́лов ( в печатающем устройстве) вчт. — line adjustmentиспари́тельная устано́вка — evaporator installationиспыта́тельная устано́вка — test unitкислоро́дная устано́вка — oxygen plantкомпле́ктная устано́вка — package plantкомпре́ссорная устано́вка — compressor plantустано́вка кондициони́рования во́здуха — air conditioning installation, air conditioning plant, air conditionerкормоприготови́тельная устано́вка — feed-processing plantкорообди́рочная устано́вка дер.-об. — barkerкоте́льная устано́вка — boiler installation, boiler plantкриоге́нная устано́вка — cryogenic plantлаборато́рная устано́вка — laboratory-scale plantла́зерная, голографи́ческая устано́вка — hololaserмодели́рующая устано́вка — simulatorморози́льная устано́вка — freezing installation, freezing plantмусоросжига́тельная устано́вка — (refuse) incineratorнагрева́тельная устано́вка — heating installation, heating plant, heating unitнасо́сная устано́вка — pump(ing) plantустано́вка на фо́кус — focusingустано́вка непреры́вного о́тжига — continuous annealing installationустано́вка непреры́вной разли́вки — continuous casting plantустано́вка нивели́ра — level set-up, level setting… тре́буется не́сколько устано́вок нивели́ра … — several level set-ups [level settings] may be necessaryустано́вка нулевы́х у́ровней ( в операционном усилителе) — zero adjustment, zero setting, balance check, balancingустано́вка нуля́ — zero adjustmentобеспы́ливающая устано́вка — dust catcher, dust-collecting plantобессо́ливающая устано́вка ( в водообработке) — demineralizing plantо́бжиговая устано́вка — метал., хим. calcining [roasting] plant; (в производстве огнеупоров и др. керамических изделий) burning [firing] plantобраба́тывающая устано́вка — processing plantустано́вка опо́р эл. — support erectionопресни́тельная устано́вка — (water-)desalinating plantо́пытная устано́вка ( не путать с эксперимента́льной устано́вкой) — pilot(-scale) plant (not to be confused with experimental plant)ороси́тельная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler systemосвети́тельная устано́вка — lighting installation, lighting plant, lighting equipmentотопи́тельная устано́вка — heating installation, heating plantустано́вка паралле́льного пита́ния — parallel-feed systemпаросилова́я устано́вка — steam power plantпаротурби́нная устано́вка — steam-turbine plantперего́нная устано́вка — distillation plant, distillation unitпла́зменная, электродугова́я устано́вка — archeated plasma chamberустано́вка подтона́льного телеграфи́рования — брит. sub-audio telegraph set; амер. composite setподъё́мная устано́вка — hoisting plantустано́вка пожаротуше́ния — extinguishing installationустано́вка по перерабо́тке — processing plantустано́вка по перерабо́тке тряпья́ — rag-processing plantпредвари́тельная устано́вка — presettingустано́вка предвари́тельного охлажде́ния — precoolerпромы́шленная устано́вка — commercial [full-scale] plantпускова́я устано́вка косм. — launcherпылеприготови́тельная устано́вка — coal-pulverizing plantпылеулови́тельная устано́вка — dust removal [dust collecting] plantрадиацио́нная устано́вка — radiation plantрадиацио́нно-биологи́ческая устано́вка [РБУ] — radiobiological plantрадиацио́нно-физи́ческая устано́вка [РФУ] — radiophysical plantрадиацио́нно-хими́ческая устано́вка — radiochemical plantрадиоизото́пная устано́вка — radioisotope plantрадиолокацио́нная устано́вка — radar installationрезе́рвная устано́вка — stand-by plantрентге́новская устано́вка — X-ray apparatusрефрижера́торная устано́вка — refrigerating plantсва́рочная устано́вка — welding unitсва́рочная, двухпостова́я устано́вка — two-operator welding unitсва́рочная, однопостова́я устано́вка — single-operator welding unitсилова́я устано́вка — propulsion system, power plant, power unitосуществля́ть комплекта́цию силово́й устано́вки — build up a power plantразукомплекто́вывать силову́ю устано́вку — tear down a power plantсилова́я, винтомото́рная устано́вка — engine-propeller power plantсилова́я, возду́шно-реакти́вная устано́вка — air-breathing power plantсилова́я, вспомога́тельная устано́вка — auxiliary power unit, APUсмеси́тельная устано́вка — mixer, mixing plantустано́вка столбо́в — pole setting, polingтелевизио́нная устано́вка — TV camera unitтеплосилова́я устано́вка — thermal power plantтермоопресни́тельная устано́вка — thermal desalting plantустано́вка техни́ческого кислоро́да — tonnage oxygen plantтрави́льная устано́вка метал. — pickling installationтрубосва́рочная устано́вка — tube-welding [pipe-welding] plantтурби́нная устано́вка — turbine plantтурбогенера́торная устано́вка — turbine-generator set, turbogeneratorхи́мико-технологи́ческая устано́вка — chemical engineering plantхи́мико-технологи́ческая, полузаводска́я устано́вка — pilot(-scale process) plantхи́мико-технологи́ческая, сте́ндовая устано́вка — bench-scale (process) plantхлопкоочисти́тельная устано́вка — cotton cleaner, ginхлора́торная устано́вка — chlorination plantхолоди́льная устано́вка — refrigerating plantэксперимента́льная устано́вка — experimental plantэлектри́ческая устано́вка — electrical installationэнергосилова́я устано́вка — power plant -
20 комплексный
•A combined program of therapy...
•Comprehensive instrumentation...
•The U-712-A is an integral drilling unit which includes a hoisting drum, a transmission, a rotary drive and an auxiliary brake.
•An integrated and highly mechanized production line...
•How does the locust coordinate the movements of eight different body parts into a single integrated response?
•A diversified high-energy physics laboratory...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > комплексный
См. также в других словарях:
auxiliary goods — Producer s goods Pro*duc er s goods (Polit. Econ.) Goods that satisfy wants only indirectly as factors in the production of other goods, such as tools and raw material; called also {instrumental goods}, {auxiliary goods}, {intermediate goods}, or … The Collaborative International Dictionary of English
Air Transport Auxiliary — Infobox Military Unit unit name= Air Transport Auxiliary caption= start date= 15 February 1940 end date= 30 November 1945 country= United Kingdom allegiance= branch= type= role= size= 14 ferry pools (1944) Air Movement Flight Unit 2 Training… … Wikipedia
Cleaner production — is a preventive, company specific environmental protection initiative. It is intendend to minimize waste and emissions and maximize product output.[1] By analysing the flow of materials and energy in a company, one tries to identify options to… … Wikipedia
Corporations Auxiliary Company — was a corporation created to conduct the administration of industrial espionage [1], essentially, providing labor spies who could propagandize, sabotage, or act as goons in exchange for payment. In 1921 the Corporations Auxiliary Company was… … Wikipedia
No.251 class auxiliary submarine chaser — Auxiliary Submarine Chaser No.251 in 1938 Class overview Name: No.251 class aux. submarine chasers • No.251 class (Project number K5A) • No.253 class (Project number K5B) … Wikipedia
Mass production — This article is about large scale production. For the Iggy Pop piece, see The Idiot (album). For the American funk band, see Mass Production (band). Mass production (also flow production, repetitive flow production, series production, or serial… … Wikipedia
Fernald Feed Materials Production Center — The Fernald Feed Materials Production Center (commonly referred to simply as Fernald) was a uranium processing facility located near the rural town of Fernald, in Hamilton County, Ohio, about 20 miles northwest of Cincinnati, which fabricated… … Wikipedia
Mineral industry of Kazakhstan — Kazakhstan ranks second only to Russia among the countries of the CIS in its quantity of mineral production. It is endowed with large reserves of a wide range of metallic ores, industrial minerals, and fuels, and its metallurgical sector is a… … Wikipedia
Ilyich Steel & Iron Works — JSC Ilyich Steel Iron Works (Ukrainian: Маріупольський металургійний комбінат імені Ілліча ) is the second largest (after Krivorizhstal) metallurgical enterprise of Ukraine. It is located in Mariupol .OverviewThe works produces the hot rolled and … Wikipedia
ПРОИЗВОДСТВО ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ — подсобные производственные объекты, продукция которых предназначена для обеспечения основного производства (Болгарский язык; Български) спомагателно производство (Чешский язык; Čeština) pomocna výroba (Немецкий язык; Deutsch) Hilfsproduktion… … Строительный словарь
производство вспомогательное — Подсобные производственные объекты, продукция которых предназначена для обеспечения основного производства [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики организация труда, производства EN auxiliary… … Справочник технического переводчика