Перевод: с русского на английский

с английского на русский

auxiliary production

  • 1 auxiliary production

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > auxiliary production

  • 2 secondary production

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > secondary production

  • 3 ancillary production

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > ancillary production

  • 4 производство вспомогательное

    1. auxiliary production

     

    производство вспомогательное
    Подсобные производственные объекты, продукция которых предназначена для обеспечения основного производства
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • организация труда, производства

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > производство вспомогательное

  • 5 подсобный

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подсобный

  • 6 вспомогательное производство

    1. auxiliary process
    2. auxiliary department

    производство газа — gas production; gas generation

    сварочное производство — welding fabrication; welding engineering

    серийное производство — quantity production; batch production

    Русско-английский большой базовый словарь > вспомогательное производство

  • 7 вспомогательное производство

    Универсальный русско-английский словарь > вспомогательное производство

  • 8 подсобное производство

    Русско-английский большой базовый словарь > подсобное производство

  • 9 вспомогательные производства

    Универсальный русско-английский словарь > вспомогательные производства

  • 10 подсобное производство

    Универсальный русско-английский словарь > подсобное производство

  • 11 производственная бригада

    Русско-английский большой базовый словарь > производственная бригада

  • 12 производство

    fabrication, generation, manufacture, making, manufacturing, production, trade
    * * *
    произво́дство с.
    1. production
    свё́ртывать произво́дство ( обычно постепенно) — phase out [phase back] production
    сня́тый с произво́дства — out of production
    2. ( добыча) production
    произво́дство по за́мкнутому ци́клу — captive manufacture
    4. ( отрасль) industry
    произво́дство без вы́хода на ры́нок — captive production
    бонда́рное произво́дство — cooperage
    бума́жное произво́дство — papermaking
    произво́дство в о́пытных масшта́бах — pilot production
    произво́дство в промы́шленных масшта́бах — production in quantity, commercial production
    вспомога́тельное произво́дство
    1. auxiliary process(es)
    2. ( подразделение завода) auxiliary department
    произво́дство га́за — (особ. природного) gas production; (особ. искусственного) gas generation
    до́менное произво́дство — blast-furnace process
    едини́чное произво́дство — individual [single-unit, piece-work] production
    кни́жное произво́дство — book production
    произво́дство ко́жи — leather manufacture
    коксохими́ческое произво́дство — cake and by-product process
    конве́ртерное произво́дство — converter process(es)
    крупносери́йное произво́дство — large-lot [large-scale] production
    кузне́чно-пре́ссовое произво́дство — press forging
    кузне́чно-штампо́вочное произво́дство — press forging; ( объёмная штамповка) die forging
    лесохими́ческое произво́дство — wood chemical industry
    листопрока́тное произво́дство — ( толстого листа) plate rolling; ( тонкого листа) sheet rolling
    лите́йное произво́дство — foundry
    марте́новское произво́дство — open-hearth process
    ма́ссовое произво́дство — mass production
    мелкосери́йное произво́дство — small-lot [small-scale] production
    моде́льное произво́дство — pattern-making
    непреры́вное произво́дство — continuous process
    произво́дство о́буви — shoe making
    о́пытное произво́дство — pilot(-scale) production
    полузаводско́е произво́дство хим.pilot-scale process
    пото́чное произво́дство — flow(-line) [in-line] production
    прока́тное произво́дство — rolling
    сва́рочное произво́дство — welding fabrication; ( раздел техники) welding engineering
    сери́йное произво́дство — ( в противовес экспериментальному или опытному) quantity [full-scale] production; ( партиями) batch [series] production
    произво́дство ста́ли — steelmaking
    тексти́льное произво́дство — textile manufacture
    произво́дство тепла́ — heat generation, heat production
    труболите́йное произво́дство — pipe casting
    трубопрока́тное произво́дство — pipe rolling
    трубосва́рочное произво́дство — pipe welding
    фабри́чное произво́дство — manufacturing, manufacture
    произво́дство фо́сфорной кислоты́ экстракцио́нным спо́собом — production of phosphoric acid by the wet process
    хлопчатобума́жное произво́дство — cotton manufacture
    произво́дство чугуна́ — iron making
    шве́йное произво́дство — clothing [garment] manufacture
    шо́рно-седе́льное произво́дство — saddlery
    шту́чное произво́дство — individual production
    произво́дство электри́ческой эне́ргии — generation of electrical energy, electricity production

    Русско-английский политехнический словарь > производство

  • 13 вспомогательная точка наводки

    3) Arms production: auxiliary point

    Универсальный русско-английский словарь > вспомогательная точка наводки

  • 14 вкладной ствол

    1) Military: auxiliary barrel (ик), liner
    2) Engineering: auxiliary barrel
    3) Arms production: A-tube

    Универсальный русско-английский словарь > вкладной ствол

  • 15 вкладной стволик

    Универсальный русско-английский словарь > вкладной стволик

  • 16 дополнительный магазин

    Универсальный русско-английский словарь > дополнительный магазин

  • 17 постоянный ток

    1. direct current
    2. DC
    3. constant current

     

    постоянный ток
    Электрический ток, не изменяющийся во времени.
    Примечание — Аналогично определяют постоянные электрическое напряжение, электродвижущую силу, магнитный поток и т. д.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    Параллельные тексты EN-RU

    For definition, the electric current called “direct” has a unidirectional trend constant in time.
    As a matter of fact, by analyzing the motion of the charges at a point crossed by a direct current, it results that the quantity of charge (Q) flowing through that point (or better, through that cross section) in each instant is always the same.

    [ABB]

    Постоянным током называется электрический ток, значение и направление которого, не изменяются во времени.
    Если рассматривать постоянный ток как прохождение элементарных электрических зарядов через определенную точку, то значение заряда (Q), протекающего через эту точку (а вернее через это поперечное сечение проводника) за единицу времени будет постоянным.

    [Перевод Интент]

    Direct current, which was once the main means of distributing electric power, is still widespread today in the electrical plants supplying particular industrial applications.

    The advantages in terms of settings, offered by the employ of d.c. motors and by supply through a single line, make direct current supply a good solution for railway and underground systems, trams, lifts and other transport means.

    In addition, direct current is used in conversion plants (installations where different types of energy are converted into electrical direct energy, e.g. photovoltaic plants) and, above all, in those emergency applications where an auxiliary energy source is required to supply essential services, such as protection systems, emergency lighting, wards and factories, alarm systems, computer centers, etc..

    Accumulators - for example – constitute the most reliable energy source for these services, both directly in direct current as well as by means of uninterruptible power supply units (UPS), when loads are supplied in alternating current.

    [ABB]

    Когда-то электрическая энергия передавалась и распределялась только на постоянном токе. Но и в настоящее время в отдельных отраслях промышленности постоянный ток применяется достаточно широко.

    Возможности использования двигателей постоянного тока и передачи электроэнергии по линии с меньшим числом проводников дают неоспоримые преимущества при электроснабжении железных дорог, подземного транспорта, трамваев, лифтов и т. д.

    Кроме того, существуют источники постоянного тока, являющиеся преобразователями различных видов энергии непосредственно в электрическую энергию, например, фотоэлектрические станции. Дополнительные источники постоянного тока применяют в аварийных ситуациях для питания систем защиты, аварийного освещения жилых районов и на производстве, систем сигнализации, компьютерных центров и т. д.

    Для решения указанных задач наиболее подходящим источником электроэнергии является аккумулятор. Нагрузки постоянного тока получают электропитание непосредственно от аккумулятора. Нагрузки переменного тока – от источника бесперебойного питания (ИБП), частью которого является аккумулятор.

    [Перевод Интент]

    Direct current can be generated:
    - by using batteries or accumulators where the current is generated directly through chemical processes;
    - by the rectification of alternating current through rectifiers (static conversion);
    - by the conversion of mechanical work into electrical energy using dynamos (production through rotating machines).

    [ABB]

    Постоянный ток можно получить следующими способами:
    - от аккумуляторов, в которых электрическая энергия образуется за счет происходящих внутри аккумулятора химических реакций;
    - выпрямлением переменного тока с помощью выпрямителей (статических преобразователей);
    - преобразованием механической энергии в электрическую с помощью генераторов постоянного тока (вращающихся машин).

    [Перевод Интент]

    In the low voltage field, direct current is used for different applications, which, in the following pages, have been divided into four macrofamilies including:

    - conversion into other forms of electrical energy (photovoltaic plants, above all where accumulator batteries are used);
    - electric traction (tram-lines, underground railways, etc.);
    - supply of emergency or auxiliary services;
    - particular industrial installations (electrolytic processes, etc.).

    [ABB]

    Можно выделить четыре области применения постоянного тока в низковольтных электроустановках:

    - преобразование различных видов энергии в электрическую (фотоэлектрические установки с аккумуляторными батареями);
    - энергоснабжение транспорта на электрической тяге (трамваи, метро и т. д.)
    - электропитание аварийных или вспомогательных служб;
    - специальные промышленные установки (например, с использованием электролитических процессов и т. п.).

    [Интент]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный ток

  • 18 время

    * * *
    вре́мя с.
    time
    в дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by day
    в и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    в ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at night
    в реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    до после́днего вре́мени — until recently
    зави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)
    испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in use
    не зави́сящий от вре́мени — time-independent
    обращё́нный во вре́мени — time-reversed
    отнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)
    отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep time
    отсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)
    отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)
    постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationary
    со вре́менем — in due course, in the course of time, in time
    сре́дний по вре́мени — time-average
    с тече́нием вре́мени — in the course of time
    абсолю́тное вре́мя — absolute time
    астрономи́ческое вре́мя — astronomical time
    а́томное вре́мя — atomic time
    вре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] time
    вре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBF
    вре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation time
    вре́мя бла́нка тлв., рлк.blanking time
    вре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking time
    вре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя взаимоде́йствия — interaction time
    вре́мя включе́ния
    2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-time
    вре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset time
    вре́мя восстановле́ния — recovery time
    вре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery time
    всеми́рное вре́мя — universal time
    вспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] time
    вре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in time
    вре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking time
    вре́мя вы́борки ( из памяти) — access time
    вре́мя вы́дачи информа́ции — information access time
    вре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] time
    вре́мя вы́держки
    1. (напр. бетона) curing time
    вре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off time
    вре́мя вы́лета ( самолёта) — departure time
    вре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetime
    вре́мя вычисле́ния — computing time
    вре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking period
    вре́мя го́да — season
    вре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing time
    гражда́нское вре́мя — civil time
    гри́нвичское вре́мя — Greenwich time
    вре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)
    декре́тное вре́мя — legal time
    дискре́тное вре́мя — discrete time
    вре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)
    вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)
    вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)
    вре́мя до разруше́ния — time to failure
    вре́мя до разры́ва — time to rupture
    вре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift time
    едини́чное вре́мя — unit time
    вре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival time
    вре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetime
    за́данное вре́мя — preset time
    вре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled time
    вре́мя заде́ржки — delay time
    вре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay time
    вре́мя замедле́ния — slowing-down time
    вре́мя заня́тия свз.holding time
    вре́мя запа́здывания — time lag, lag time
    вре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)
    вре́мя за́писи — recording [writing] time
    вре́мя заря́дки ( батареи) — charging time
    вре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in time
    вре́мя затуха́ния ( импульса) — fall time
    вре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture time
    звё́здное вре́мя — sidereal time
    вре́мя зво́на радиоringing time
    зона́льное вре́мя — zone time
    вре́мя изготовле́ния — production time
    вре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation time
    вре́мя изодро́ма — integral action time
    вре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration time
    вре́мя иска́ния тлф.selection time
    вре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit time
    исте́кшее вре́мя — the time elapsed after
    и́стинное вре́мя
    1. ав. true time
    2. астр. apparent time
    вре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence time
    маши́нное вре́мя — machine time
    вре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)
    вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф.interdigit hunting time
    ме́стное вре́мя — local time
    вре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation time
    вре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown time
    вре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise time
    вре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up time
    вре́мя нараста́ния то́ка — current-rise time
    вре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф.operating time
    вре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a call
    непреры́вное вре́мя вчт.continuous time
    нерабо́чее вре́мя — down [idle] time
    вре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] time
    вре́мя обрабо́тки — processing time
    вре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] time
    вре́мя обраще́ния
    1. вчт. access time
    2. эл. time of circulation
    вре́мя обслу́живания мат.holding time
    вре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting time
    вре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф.answering interval
    вре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international call
    вре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a call
    операцио́нное вре́мя — operation time
    вре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over time
    вре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling time
    вре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release time
    вре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition time
    вре́мя отка́чки вак.pump-down time
    вре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)
    вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening period
    вре́мя отла́дки — debug time
    вре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing time
    вре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] time
    вре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк.resting time
    вре́мя переключе́ния — switching time
    вре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)
    вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)
    вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] time
    вре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition time
    вре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] time
    вре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] time
    вре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient response
    перехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit time
    вре́мя поворо́та анте́нны — slew time
    вре́мя повто́рного включе́ния — reclosing time
    подготови́тельное вре́мя — preparation time
    подготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up time
    вре́мя по́иска ( информации) — retrieval time
    полё́тное вре́мя — flight time
    вре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)
    вре́мя по расписа́нию — schedule time
    вре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistence
    вре́мя посы́лки вы́зова тлф.ringing time
    поясно́е вре́мя — standard [zone] time
    вре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stay
    вре́мя преобразова́ния — conversion time
    вре́мя прибы́тия — arrival time
    вре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] time
    вре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)
    вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] period
    вре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up time
    производи́тельное вре́мя — production time
    вре́мя прока́тки — rolling time, time in rolls
    вре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit time
    вре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit time
    вре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing time
    вре́мя просто́я — down [idle] time
    вре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] time
    вре́мя просто́я радиоста́нции — off-air time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] time
    вре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passage
    вре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic time
    вре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)
    пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting time
    рабо́чее вре́мя — operating time
    вре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] time
    вре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя разогре́ва — warm-up time
    разреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] time
    вре́мя разря́да — discharge time
    вре́мя раска́чки ( контура) — build-up time
    вре́мя распа́да — decay time
    вре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition time
    вре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation time
    расчё́тное вре́мя — estimated time
    вре́мя реа́кции — reaction time, time lag
    вре́мя ревербера́ции — reverberation time
    вре́мя релакса́ции — relaxation time
    ручно́е вре́мя — manual time
    вре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)
    вре́мя свобо́дного иска́ния тлф.hunting time
    вре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free time
    со́лнечное вре́мя — solar time
    со́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar time
    вре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] time
    вре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)
    вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] time
    вре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counter
    вре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) time
    вре́мя счи́тывания — read-out time
    тарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] time
    вре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)
    вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing time
    вре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to start
    вре́мя удержа́ния абоне́нта тлф.period of number reservation in long-distance service
    вре́мя успокое́ния ( приборов) — damping time
    вре́мя установле́ния
    вре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] time
    вре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] time
    вре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out time
    вре́мя формова́ния — moulding time
    характеристи́ческое вре́мя — characteristic time
    вре́мя холосто́го хо́да — idle time
    вре́мя хране́ния — storage time
    вре́мя ци́кла — cycle time
    вре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle time
    вре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring time
    вре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive time
    шту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor time
    вре́мя экспони́рования — time of exposure, exposure
    эфемери́дное вре́мя астр.ephemeris time
    я́дерное вре́мя — nuclear traversal time
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > время

  • 19 установка

    adjustment, apparatus, arrangement, array геофиз., complex, configuration, device, erection, facility, fitting, mill, gear, incorporation, insertion электрон., installation, layout, mount, mounting, outfit, placement, plant, rig, rigging, set, set-in, setting, setup, site, system, unit
    * * *
    устано́вка ж.
    1. ( оборудование) installation; ( агрегат) plant, set; (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т. п.) plant
    2. (процесс сборки, монтажа) installation, erection, mounting, assembly
    абсорбцио́нная устано́вка — absorption plant, absorption unit
    устано́вка авари́йного пита́ния — emergency power supply unit
    агломери́рующая устано́вка — sintering plant
    бо́йлерная устано́вка — heating-water converter plant
    бурова́я устано́вка — drilling rig
    быстрозамора́живающая устано́вка — quick-freeze plant
    устано́вка валко́в — roll adjustment; roll setting
    ветроэнергети́ческая устано́вка — wind-driven electric plant
    винтомото́рная устано́вка ав.power plant
    водоподготови́тельная устано́вка — water-treatment system
    водоумягчи́тельная устано́вка — water softener
    возду́шно-трелё́вочная устано́вка — flying machine, aerial skidder
    вулканизацио́нная устано́вка — vulcanizing plant
    выпарна́я устано́вка — evaporator system
    выпарна́я, многоко́рпусная устано́вка — multiple-effect evaporator battery, multiple-effect evaporator system
    выпарна́я, одноко́рпусная устано́вка — single-effect evaporator system
    выпарна́я, прямото́чная устано́вка — forward-feed evaporator battery, forward-feed evaporator system
    выпарна́я устано́вка с паралле́льным пита́нием — parallel-feed evaporator battery, parallel-feed evaporator system
    выпарна́я устано́вка с паралле́льным то́ком ( не путать с устано́вкой паралле́льного пита́ния) — forward-feed evaporator battery, forward-feed system (not to be confused with a parallel-feed system)
    выпарна́я устано́вка с противото́ком — backward-feed evaporator battery, backward-feed evaporator system
    устано́вка высотоме́ра ав.altimeter setting
    устано́вка высотоме́ра по давле́нию на аэродро́ме ав.QFE setting
    устано́вка высотоме́ра по давле́нию на у́ровне мо́ря — QNH setting
    газогенера́торная устано́вка — gas generator, gas-generating plant
    газотурби́нная устано́вка — gas-turbine plant
    генера́торная устано́вка — generating plant, generating set
    гидрогенизацио́нная устано́вка — hydrogenation unit
    гидросилова́я устано́вка — water-power plant
    гребна́я устано́вка мор.propulsion plant
    дви́гательная устано́вка — propulsion system, power plant, power unit
    дви́гательная, турби́нная устано́вка — turbine propulsion unit
    дегазацио́нная устано́вка — decontamination plant
    дезинфекцио́нно-душева́я устано́вка — disinfecting shower unit
    ди́зельная устано́вка — diesel (engine) plant
    ди́зель-электри́ческая устано́вка — diesel-electric plant
    устано́вка для вакууми́рования метал.degassing plant
    устано́вка для вакууми́рования в ковше́ метал.ladle degassing plant
    устано́вка для кондициони́рования во́здуха — см. установка кондиционирования воздуха
    устано́вка для приготовле́ния формо́вочного песка́ — sand-conditioning plant
    устано́вка для размора́живания — thawer, defroster
    устано́вка для сублимацио́нной су́шки — freeze-drier, freeze-drying plant
    дождева́льная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler system
    дозиро́вочная устано́вка стр.proportioning plant
    дои́льная устано́вка — milking installation, milking plant
    дои́льная устано́вка для дое́ния в молокопрово́д — pipe-line milking installation
    дои́льная устано́вка для дое́ния во фля́ги — in-churn milking outfit
    дои́льная, передвижна́я устано́вка — movable milking installation
    дои́льная, стациона́рная устано́вка — parlour milking installation
    дои́льная устано́вка ти́па ё́лочка — herring-bone (milking) bail
    дробестру́йная устано́вка — shot-blast unit
    устано́вка жи́дкого азо́та — liquid-nitrogen (production) plant
    устано́вка жи́дкого во́здуха — liquid-air (production) plant
    индукцио́нная электротерми́ческая устано́вка — induction (electrothermic) plant
    устано́вка интерва́лов ( в печатающем устройстве) вчт.line adjustment
    испари́тельная устано́вка — evaporator installation
    испыта́тельная устано́вка — test unit
    кислоро́дная устано́вка — oxygen plant
    компле́ктная устано́вка — package plant
    компре́ссорная устано́вка — compressor plant
    устано́вка кондициони́рования во́здуха — air conditioning installation, air conditioning plant, air conditioner
    кормоприготови́тельная устано́вка — feed-processing plant
    корообди́рочная устано́вка дер.-об.barker
    коте́льная устано́вка — boiler installation, boiler plant
    криоге́нная устано́вка — cryogenic plant
    лаборато́рная устано́вка — laboratory-scale plant
    ла́зерная, голографи́ческая устано́вка — hololaser
    модели́рующая устано́вка — simulator
    морози́льная устано́вка — freezing installation, freezing plant
    мусоросжига́тельная устано́вка — (refuse) incinerator
    нагрева́тельная устано́вка — heating installation, heating plant, heating unit
    насо́сная устано́вка — pump(ing) plant
    устано́вка на фо́кус — focusing
    устано́вка непреры́вного о́тжига — continuous annealing installation
    устано́вка непреры́вной разли́вки — continuous casting plant
    устано́вка нивели́ра — level set-up, level setting
    … тре́буется не́сколько устано́вок нивели́ра … — several level set-ups [level settings] may be necessary
    устано́вка нулевы́х у́ровней ( в операционном усилителе) — zero adjustment, zero setting, balance check, balancing
    устано́вка нуля́ — zero adjustment
    обеспы́ливающая устано́вка — dust catcher, dust-collecting plant
    обессо́ливающая устано́вка ( в водообработке) — demineralizing plant
    о́бжиговая устано́вка — метал., хим. calcining [roasting] plant; (в производстве огнеупоров и др. керамических изделий) burning [firing] plant
    обраба́тывающая устано́вка — processing plant
    устано́вка опо́р эл.support erection
    опресни́тельная устано́вка — (water-)desalinating plant
    о́пытная устано́вка ( не путать с эксперимента́льной устано́вкой) — pilot(-scale) plant (not to be confused with experimental plant)
    ороси́тельная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler system
    освети́тельная устано́вка — lighting installation, lighting plant, lighting equipment
    отопи́тельная устано́вка — heating installation, heating plant
    устано́вка паралле́льного пита́ния — parallel-feed system
    паросилова́я устано́вка — steam power plant
    паротурби́нная устано́вка — steam-turbine plant
    перего́нная устано́вка — distillation plant, distillation unit
    пла́зменная, электродугова́я устано́вка — archeated plasma chamber
    устано́вка подтона́льного телеграфи́рования — брит. sub-audio telegraph set; амер. composite set
    подъё́мная устано́вка — hoisting plant
    устано́вка пожаротуше́ния — extinguishing installation
    устано́вка по перерабо́тке — processing plant
    устано́вка по перерабо́тке тряпья́ — rag-processing plant
    предвари́тельная устано́вка — presetting
    устано́вка предвари́тельного охлажде́ния — precooler
    промы́шленная устано́вка — commercial [full-scale] plant
    пускова́я устано́вка косм.launcher
    пылеприготови́тельная устано́вка — coal-pulverizing plant
    пылеулови́тельная устано́вка — dust removal [dust collecting] plant
    радиацио́нная устано́вка — radiation plant
    радиацио́нно-биологи́ческая устано́вка [РБУ] — radiobiological plant
    радиацио́нно-физи́ческая устано́вка [РФУ] — radiophysical plant
    радиацио́нно-хими́ческая устано́вка — radiochemical plant
    радиоизото́пная устано́вка — radioisotope plant
    радиолокацио́нная устано́вка — radar installation
    резе́рвная устано́вка — stand-by plant
    рентге́новская устано́вка — X-ray apparatus
    рефрижера́торная устано́вка — refrigerating plant
    сва́рочная устано́вка — welding unit
    сва́рочная, двухпостова́я устано́вка — two-operator welding unit
    сва́рочная, однопостова́я устано́вка — single-operator welding unit
    силова́я устано́вка — propulsion system, power plant, power unit
    осуществля́ть комплекта́цию силово́й устано́вки — build up a power plant
    разукомплекто́вывать силову́ю устано́вку — tear down a power plant
    силова́я, винтомото́рная устано́вка — engine-propeller power plant
    силова́я, возду́шно-реакти́вная устано́вка — air-breathing power plant
    силова́я, вспомога́тельная устано́вка — auxiliary power unit, APU
    смеси́тельная устано́вка — mixer, mixing plant
    устано́вка столбо́в — pole setting, poling
    телевизио́нная устано́вка — TV camera unit
    теплосилова́я устано́вка — thermal power plant
    термоопресни́тельная устано́вка — thermal desalting plant
    устано́вка техни́ческого кислоро́да — tonnage oxygen plant
    трави́льная устано́вка метал.pickling installation
    трубосва́рочная устано́вка — tube-welding [pipe-welding] plant
    турби́нная устано́вка — turbine plant
    турбогенера́торная устано́вка — turbine-generator set, turbogenerator
    хи́мико-технологи́ческая устано́вка — chemical engineering plant
    хи́мико-технологи́ческая, полузаводска́я устано́вка — pilot(-scale process) plant
    хи́мико-технологи́ческая, сте́ндовая устано́вка — bench-scale (process) plant
    хлопкоочисти́тельная устано́вка — cotton cleaner, gin
    хлора́торная устано́вка — chlorination plant
    холоди́льная устано́вка — refrigerating plant
    эксперимента́льная устано́вка — experimental plant
    электри́ческая устано́вка — electrical installation
    энергосилова́я устано́вка — power plant

    Русско-английский политехнический словарь > установка

  • 20 комплексный

    A combined program of therapy...

    Complete (or All- round) automation...

    Comprehensive instrumentation...

    The U-712-A is an integral drilling unit which includes a hoisting drum, a transmission, a rotary drive and an auxiliary brake.

    An integrated and highly mechanized production line...

    How does the locust coordinate the movements of eight different body parts into a single integrated response?

    A diversified high-energy physics laboratory...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > комплексный

См. также в других словарях:

  • auxiliary goods — Producer s goods Pro*duc er s goods (Polit. Econ.) Goods that satisfy wants only indirectly as factors in the production of other goods, such as tools and raw material; called also {instrumental goods}, {auxiliary goods}, {intermediate goods}, or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Air Transport Auxiliary — Infobox Military Unit unit name= Air Transport Auxiliary caption= start date= 15 February 1940 end date= 30 November 1945 country= United Kingdom allegiance= branch= type= role= size= 14 ferry pools (1944) Air Movement Flight Unit 2 Training… …   Wikipedia

  • Cleaner production — is a preventive, company specific environmental protection initiative. It is intendend to minimize waste and emissions and maximize product output.[1] By analysing the flow of materials and energy in a company, one tries to identify options to… …   Wikipedia

  • Corporations Auxiliary Company — was a corporation created to conduct the administration of industrial espionage [1], essentially, providing labor spies who could propagandize, sabotage, or act as goons in exchange for payment. In 1921 the Corporations Auxiliary Company was… …   Wikipedia

  • No.251 class auxiliary submarine chaser — Auxiliary Submarine Chaser No.251 in 1938 Class overview Name: No.251 class aux. submarine chasers • No.251 class (Project number K5A) • No.253 class (Project number K5B) …   Wikipedia

  • Mass production — This article is about large scale production. For the Iggy Pop piece, see The Idiot (album). For the American funk band, see Mass Production (band). Mass production (also flow production, repetitive flow production, series production, or serial… …   Wikipedia

  • Fernald Feed Materials Production Center — The Fernald Feed Materials Production Center (commonly referred to simply as Fernald) was a uranium processing facility located near the rural town of Fernald, in Hamilton County, Ohio, about 20 miles northwest of Cincinnati, which fabricated… …   Wikipedia

  • Mineral industry of Kazakhstan — Kazakhstan ranks second only to Russia among the countries of the CIS in its quantity of mineral production. It is endowed with large reserves of a wide range of metallic ores, industrial minerals, and fuels, and its metallurgical sector is a… …   Wikipedia

  • Ilyich Steel & Iron Works — JSC Ilyich Steel Iron Works (Ukrainian: Маріупольський металургійний комбінат імені Ілліча ) is the second largest (after Krivorizhstal) metallurgical enterprise of Ukraine. It is located in Mariupol .OverviewThe works produces the hot rolled and …   Wikipedia

  • ПРОИЗВОДСТВО ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ — подсобные производственные объекты, продукция которых предназначена для обеспечения основного производства (Болгарский язык; Български) спомагателно производство (Чешский язык; Čeština) pomocna výroba (Немецкий язык; Deutsch) Hilfsproduktion… …   Строительный словарь

  • производство вспомогательное — Подсобные производственные объекты, продукция которых предназначена для обеспечения основного производства [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики организация труда, производства EN auxiliary… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»